ننشر ردّ البروفيسور الأمريكي كريج كونسيدن على ترجمة د. حسام عقل لمقاله حول النبي الكريم

  • أحمد عبد الله
  • الأربعاء 15 أبريل 2020, 7:28 مساءً
  • 1157
د. حسام عقل - و د. كريغ كونسيدن

د. حسام عقل - و د. كريغ كونسيدن

نشر الدكتور حسام عقل، الأكاديمي المصري المعروف، ورئيس ملتقى السرد العربي الدائم بالقاهرة، رسالة شكر للدكتور طراد دغامين، المثقف الفلسطيني المقيم بالهند، والذي بادر بالتواصل مع البروفيسور الأمريكي كريج كونسيدن، وإرسال الترجمة التي انفرد بها موقع "جداريات"، لمقاله الأخير حول النبي الكريم صلى الله عليه وسلم.


وكتب عقل في تدوينة له على صفحته الشخصية على موقع فيس بوك: كل الشكر والتقدير للمثقف الفلسطيني العربي الجادّ د. طراد دغامين، المقيم في الهند والمعنِي بملف الثقافة الإسلامية، حيث تواصل مع البروفسور الأمريكي د.كريج كونسيدن، الأستاذ بجامعة "رايس"، و قام بإطلاعه على ترجمتي المتواضعة لمقال كريج بـ"النيوزويك" حول تفطّن النبي (صلى الله عليه و سلم)، منذ فترة مبكّرة إلى أنظمة الحجر الصحي والتباعد الاجتماعي.


وتابع الأكاديمي المصري، هذا رد د.كريج على الترجمة المنشورة بـ "جداريـات" واحتفاؤه بهذه الخطوة، مضيفًا: كل الشكر لـ د.كريج على انتصافه للثقافة الإسلامية، وكل الشكر لـ د.طراد دغامين على توصيل الترجمة و التواصل مع مفكر نزيه يقظ الضمير.


وإلى نص رسالة د. كريج كونسيدن تعقيبًا على ترجمة د. حسام عقل:

2020 at 5:14 PM Dr. Craig Considine <considic@tcd.ie> wrote:
Dear Tarad,
Peace be with you and thank you for reaching out. It is nice to connect with you. Please pass my thanks on to the professor for the warm words and translation. I hope many people read it and hearts/minds can be enriched by it. God bless.
Best regards,
Craig


تعليقات