صدمة.. التعريب منذ "المأمون" يعادل ترجمات إسبانيا في عام واحد

  • جداريات Ahmed
  • الجمعة 28 فبراير 2020, 1:16 مساءً
  • 1686
ترجمة

ترجمة

تظل الترجمة في عالمنا العربي تعاني  أزمات وإشكاليات عديدة، فلك أن تعلم عزيزي القارى أن اللغة العربية تحتل المركز السادس في قائمة عدد الناطقين بها، وذلك بعد الصينية والإنجليزية والهندية والإسبانية والروسية، وعلى الرغم من ذلك تجد الترجمة في عالمنا العربي تمر بأزمة كبيرة من حيث قلة الترجمات بشكل ملحوظ، فمثلا دولة مثل اليابان تترجم ما يزيد على 30 مليون صفحة سنوياً. في حين أن ما يُترجم سنوياً في العالم العربي، هو حوالي خُمس ما يترجم في اليونان. والحصيلة الكلية لما ترجم إلى العربية منذ عصر المأمون أي قبل عام 813 ميلادية إلى العصر الحالي 10 آلاف  كتاب؛ وهي تساوي ما تترجمه إسبانيا في سنة واحدة. وفي النصف الأول من ثمانينيات القرن العشرين، كان متوسط الكتب المترجمة لكل مليون، على مدى خمس سنوات هو 4.4 كتاب (أقل من كتاب لكل مليون عربي في السنة) بينما في هنغاريا كان الرقم 519، وفي إسبانيا 920، والمدهش أن عدد الكتب التي تُرجمت إلى العربية منذ ثلاثة عقود (1970-2000) وصل إلى 6881 كتابا، وهذا ما يعادل ما نقل إلى اللغة الليتوانية التي يبلغ عدد الناطقين بها قرابة أربعة ملايين إنسان فقط.

وها هي جهود بعض الهيئات والجامعات العربية تتواصل يوما بعد يوم للوصول إلى وضع أفضل في عالم الترجمة، فقد اختُتمت أمس، فعاليات الملتقى العلمي الثالث، الذي نظمته جامعة الملك خالد ممثلة بكليتي العلوم والآداب بـ"خميس مشيط" واللغات والترجمة بأبها، وأقيم لمدة يومين، تحت عنوان "الترجمة.. حوار الثقافات"، بإصدار عدد من التوصيات.

وأكد المشاركون في الملتقى أهمية إنشاء مركز للترجمة بالجامعة يتولى ترجمة أمهات المصادر والمراجع خدمة للبحث العلمي بالمملكة، إضافة إلى عقد ملتقى كل سنتين يعنى بالترجمة وتدريسها، ويتناول قضايا أهمها تدريب المترجمين حسب حاجات سوق العمل بالمملكة وما تتطلبه الهيئات والمنظمات الإقليمية والعالمية، إضافة إلى توفير المعامل والتجهيزات الحديثة المتخصصة في الترجمة الفورية والتتابعية والتناوبية.

وكان اليوم الأخير من الملتقى شهد تقديم ٦ أوراق علمية تناولت عدة قضايا في الترجمة منها ترجمة القرآن الكريم للغات الأخرى، إضافة إلى طرح تجربة جامعة الملك خالد في تفعيل اللغة الإنجليزية في بوابة الجامعة الإلكترونية والمواقع التابعة، حيث جرى ترجمة 3378 صفحة في البوابة الإلكترونية الرئیسة متطابقة تمامًا مع المحتوى العربي.

 

تعليقات