"سلسلة الجوائز" تتلقى مقترحات المترجمين من كل اللغات الأجنبية

  • أحمد حماد
  • السبت 28 أغسطس 2021, 9:01 مساءً
  • 930
أحمد عبد اللطيف

أحمد عبد اللطيف

 قال أحمد عبد اللطيف رئيس تحرير "سلسلة الجوائز " إن هيئة التحرير بدأت بمراسلة وكلاء أدبيين فى أنحاء مختلفة من العالم ، وتلقي مقترحات المترجمين من كل اللغات الأجنبية على الايميل التالي algawaez@gmail.com .

وأضاف عبد اللطيف - فى تصريح له اليوم السبت - أن الرد على المقترحات يكون في موعد أقصاه أسبوعين سواء بالقبول أو الرفض، مؤكدا أن هدف السلسلة هو تقديم كتب جيدة ذات محتوى جمالي وفني للقارئ، والانفتاح على الكتابة الجديدة في العالم.

واوضح أن السلسلة ترحب باقتراحات المترجمين من كل اللغات لدراستها، بالإضافة إلى نشر الرواية والقصة والشعر، والسيرة الذاتية واليوميات والخطابات والكتب النثرية، ومتابعة ما يكتب في العالم لمواكبة المعرفة، موضحا أن الأولوية للكتب المهمة الصادرة في الثلاثين عاما الأخيرة، مع وجود هامش ضيق لكتب قديمة لكنها ذات أهمية ولم تترجم إلى العربية من قبل.

ولفت إلى أن السلسلة ترحب بالمترجمين، سواء سبق لهم نشر كتب أم لا، بشرط جودة الترجمة، ولا يشترط أن يكون الكتاب فائزا بجائزة، يكفي أن يكون الكاتب فائزا بجائزة، وربما نتجاوز هذا الشرط أحيانا بحسب أهمية الكتاب.

وكان الدكتور هيثم الحاج علي، رئيس الهيئة العامة للكتاب قد أسند منصب رئيس تحرير تلك السلسلة إلى الروائي والمترجم أحمد عبد اللطيف، وتشكلت هيئة تحرير جديدة للسلسلة من كل من: منى أبو النصر مديرا للتحرير، وسكرتيرة التحرير عزة فؤاد، والمدقق اللغوي أحمد عايد ومصمم الغلاف أحمد سعيد، ومشرف فني مرفت النحاس.

يشار إلى أن سلسلة الجوائز من أهم السلاسل التي تصدرها الهيئة المصرية العامة للكتاب، وهي معنية بنشر أعمال أدبية مترجمة من لغات مختلفة، على أن يكون مؤلف العمل قد سبق فوزه بجائزة أو أكثر.

تعليقات